Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #myus The option "Ship in original shipping boxes" refers to the box that the...

Original Texts
#myus
The option "Ship in original shipping boxes" refers to the box that the items arrived in. The shipping box, not the manufacturer box. Selecting this option usually results in a higher shipping cost as it prevents us from choosing the best options to further consolidate your shipment.
I would not recommend this option unless you have a very specific reason for doing so.

The AmEx promotion on your account is valid for 3 years from the initial date the promotion was applied.
Please let me know if I can be of further service.
Translated by mechamami
#myus
オプション「元の梱包箱での出荷」は、アイテムが届いた際の梱包箱のことをいいます。梱包箱であり、製造の箱ではありません。このオプションを選択することで、貨物を統合するために一番いいオプションを選ぶことができなくなるのに、配送料は高くなります。
特別な理由がない限り、私は、このオプションをお勧めしません。

あなたのアカウントのアメックスのプロモーションは、プロモーションが適用された最初の日から3年間有効です。
今後のサービスについて何かご意見等があれば、お気軽にお問い合わせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
530letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.925
Translation Time
11 minutes
Freelancer
mechamami mechamami
Standard
I'm native in Japanese living in Canada. I'm pleasure to help you.
カナダ在住の日本人...