Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【チケット料金】 S席一般指定 ¥9,000(税込) ステージサイド席 ¥9,000(税込) ステージサイド体感席 ¥8,500(税込) 見切れ席 ¥9,...

Original Texts
【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)
見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ4枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。
登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。
Translated by leon_0
【门票费用】
一般指定S座位 9,000日元(含税)
舞台边角座位 9,000日元(含税)
舞台边角体感座位 8,500日元(含税)
角落座位 9,000日元(含税)
角落体感座位 8,500日元(含税)
※3岁以上收费。只限于S座位,不满3岁也可以入场。不过需要座位的话收费。
※每人一次公演最多只有4张。


※需要a-ticket的会员登录(免费)才能申请。
没有登录的请事先登陆之后再申请会更便利。
berlinda
Translated by berlinda
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
279letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$25.11
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
leon_0 leon_0
Starter (High)
Native Chinese
Fluent Japanese(JLPT1)
Fluent English(TOEIC825, English-Chin...
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...