Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 6/26 (Thr) SOLIDEMO LIVE vol.42 at Shibuya DESEO
Original Texts
6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO
6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO
チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<チケット販売スケジュール>
5/28(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
5/29(木)17:30 会場販売開始
チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<チケット販売スケジュール>
5/28(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
5/29(木)17:30 会場販売開始
Translated by
shiho_oirase
6/26 (Thr) SOLIDEMO LIVE vol.42 at Shibuya DESEO
6/26 (Thr) SOLIDEMO LIVE vol.42 at Shibuya DESEO
Ticket Reservation : http://t.livepocket.jp/event?id=208
〈Ticket On-Sale Dates〉
5/28 (Wed) 21:00 Beginning of the pre-sales on Live Pocket
5/29 (Thr) 17:30 Beginning of the sales at venue
Ticket Reservation : http://t.livepocket.jp/event?id=208
〈Ticket On-Sale Dates〉
5/28 (Wed) 21:00 Beginning of the pre-sales on Live Pocket
5/29 (Thr) 17:30 Beginning of the sales at venue
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
shiho_oirase
Starter
趣味として語学をやっています。こちらではやると決めたものは出来る限り一生懸命やらせていただきます。よりよい翻訳をめざして頑張りますので、よろしくおねがいし...