Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 「a-nation island powered by in Jelly 」Sun, 17th, Aug 「a-nation island powered...

Original Texts


公演名:「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」
日程:2014/8/17(日)
開場15:00 / 開演16:00
会場:東京・国立代々木競技場第一体育館
出演アーティスト:青山テルマ(日)/シェネル(米)/超特急(日)/DA PUMP(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/安田レイ(日) and more…
※アルファベット順
Translated by mayumi1009
The title of performance: "A-Nation Island powered by In Jelly Asia Progress - Departure -"
Date: Sun. Aug. 17th, 2014
Open 15:00/ Start 16:00
Place: Tokyo, National Yoyogi Amphitheater, the first gymnasium
Casts: Teruma Aoyama(JP)/Che'Nelle(US)/Tyohtokkyuh(JP)/DA PUMP(JP)/May J(JP)/Daichi Miura(JP)/Rei Yasuda(JP) and more...
*Alphabetical order
hideyuki
Translated by hideyuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1365letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$122.85
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
mayumi1009 mayumi1009
Starter
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
Freelancer
hidessy hidessy
Starter (High)
当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

主に英語→日本語の翻訳を担当しているhidessyと申します。
2014年5月、Conyac...
Contact
Freelancer
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...