Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please read the following conditions and purchase tickets on acceptance and a...

Original Texts
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 5/20(火)東京ドーム公演 当日券販売決定! 機材席開放に伴い、若干枚数となりますが、5/20(火)東京ドーム公演の当日券販売決定!

【販売時間】5/20(火)16:00~ ※予定枚数に達し次第、終了致します。
【販売場所】東京ドーム 33ゲート 「当日券売場」
【対象公演】5/20(火) 東京ドーム 開場16:00/開演18:00
【当日券料金】
S席一般指定 ¥9,500(税込)
ステージサイド席 ¥9,500(税込)
ステージサイド体感席 ¥9,000(税込)
見切れ席 ¥9,500(税込)
見切れ体感席 ¥9,000(税込)
※3歳以上有料。3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1席種のみ4枚まで。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
TVXQ Concert Tour 2014 —TREE— 5/20 (Tuesday) at the Tokyo Dome Same Day Tickets Will Be Available!
The limited number of tickets will be dependent on the number of seats becoming available, but on 5/20 (Tuesday) we will be offering same-day ticket sales to the performance at the Tokyo Dome!

Sale Time: 5/20 (Tuesday) 4:00 - the time we sold out remaining tickets.
Sales Location: Tokyo Dome Gate 33 (Same-Day Ticket Counter)
Performance Time and Location: 5/20 (Tuesday) Tokyo Dome, doors open 4:00 PM/performance starts 6:00 PM
Same Day Ticket Prices:
S-Seats General Designation - ¥9,500 (with tax)
Stageside Seating - ¥9,500 (with tax)
Stageside Experience Seating - ¥9,000 (with tax)
View Seating - ¥9,500(税込)
View Experience Seating - ¥9,000(税込)
*Those ages three and up will be charged. Those under three years of age may enter the venue. However, if any extra seating is required it will come with a charge.
*One person is allowed to purchase up to four individual seats of one type.
hideyuki
Translated by hideyuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
925letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$83.25
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter