Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Attached document is the Agreement document that I've received. Operation wi...
Original Texts
添付書類は、私が入手したAgreement関連書類です。
Agreementを毎年延長する形でOperationを継続していたようです。
おそらく添付のAgreementが最新版だと思います。
Agreementを毎年延長する形でOperationを継続していたようです。
おそらく添付のAgreementが最新版だと思います。
Translated by
ozsamurai_69
Attached are the document I have obtained regarding the Agreement.
The Agreement seems to indicate an extension of the operation on a yearly recurring basis.
In essence, the attached Agreement is the latest version I think.
The Agreement seems to indicate an extension of the operation on a yearly recurring basis.
In essence, the attached Agreement is the latest version I think.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...