Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [Ticket price] S seat specified generally ¥ 9,000 (tax included) Stage si...

Original Texts


【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)
見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ2枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。
登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。
Translated by hideyuki
[Ticket price]
S seat specified generally ¥ 9,000 (tax included)
Stage side seat ¥ 9,000 (tax included)
Stage side seat sharing unity ¥ 8,500 (tax included)
Restricted View ¥ 9,000 (tax included)
Restricted View sharing unity ¥ 8,500 (tax included)
※ 3 years old children or older are charged. For only S seat, admission for kids under 3 years is possible. However, they will be charged if the seat is required.
※ up to two per person in only one performance.


※ a-ticket membership registration (free) is required.
Pre-registration is recommended if you have not registered yet.
ichi_style1
Translated by ichi_style1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
434letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$39.06
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro