Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ファンクラブMay J. Family 豪華取り下ろし写真集が届く入会キャンペーンは5/31(土)まで!!!

Original Texts
ファンクラブMay J. Family 豪華取り下ろし写真集が届く入会キャンペーンは5/31(土)まで!!! 豪華撮り下ろし写真満載の写真集や、May J.の1年間の活動が楽しめる会報誌、カレンダーなど、年間6回ここでしか手に入らない物として残るRichなサービスをお届けするMay J.オフィシャルファンクラブ「May J. Family」が2014年3月、New Open!!!!

2014年5月31日(土)までにMay J.Familyにご入会(=ご入金)いただいた方に、もれなく「豪華撮り下ろし写真集Vol.1」をお届けします♪

この写真集のために、全ページ撮り下ろしをした写真集となります♪
今まで見たことがないMay J.の素顔の写真が盛りだくさん!!
ファン必見の一冊となっております!
この機会をお見逃しなく!!



※こちらの写真はイメージ写真となり、実際に写真集に掲載されない場合がございます。予めご了承ください。


【ファンクラブご入会はコチラ!】



【サービス内容】
豪華撮り下ろし写真集(年1回)、会報誌(年1回)、カレンダー(年4回)、会員証(ICチップ入り)、FC限定イベント(不定期)、コンサートチケット最速先行予約など

入会金:1,000円(税込)
年会費:7,000円(税込)




☆May J.Mobile

無料メルマガあり♪
May J. オフィシャル最新情報やコンテンツ更新情報をどこよりも早くお届け!

皆さん是非チェックして下さいネ☆

↓アクセスはこちらから↓
May J.FAMILY
⇒ 携帯へURLを送る

http://may-j.com/

※ご利用には月額300円+税が必要です。
Translated by rooney_elephant
粉丝俱乐部May J. Family 入会活动,赠送收录全新照片的豪华写真集,5/31(周六)截止,还等什么!!!
May J.官方粉丝俱乐部"May J. Family"于2014年3月全新启动!!!!加入俱乐部,您就可以获得每年6次发放的会员限定礼物,其中包括豪华新版写真集、记载May J 年度活动的会员杂志以及日历等等。

于2014年5月31日(周六)(=完成汇款)截止前入会的会员人人都可得到最新版的豪华写真集Vol.1"
本写真集收录的照片都是特别为粉丝会员拍摄的全新照片♪
当中还有很多您未曾见过的May J.的素颜照!!
值得每位粉丝收藏!
千万不要错过哦!!



※请注意,这里发布的照片与写真集收录照片并不完全一致。

【点击这里加入粉丝俱乐部!】
【会员福利】
全新豪华写真集(年1次)、会员杂志(年1次)、日历(年4次)、会员卡(装有芯片)、粉丝俱乐部限定活动(不定期)、可抢先预约演唱会门票等等

入会费:1,000日元(含税)
年费:7,000日元(含税)




☆May J.Mobile

免费的电子杂志♪
抢先收到最新的May J. 官方信息,以及内容更新提示!

大家快点击查看吧☆
↓入会链接↓
May J.FAMILY
⇒ 发送URL到手机

http://may-j.com/

※使用费为每月300日元+消费税
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
689letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$62.01
Translation Time
1 day
Freelancer
rooney_elephant rooney_elephant
Standard
2021年京都大学文学部博士課程満期退学。
日本マクドナルド、電通グループ電通日海広告会社広州子会社、福井県立大学中国語講師を経て、
現在GTMC日本...
Contact