Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~ ※会場の設備故障や天災、交通ストライキな...
Original Texts
東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。
※ライブ内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)
Translated by
kiki7220
TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014~Royal Mirrorball Discotheque~
※因会场设备故障及天灾、交通瘫痪等不可抗之因素,导致演唱会无法举办时,将中止演唱会活动。
※演唱会内容有可能会因成员状况等进行更动。敬请见谅。
询问处
AVEX・Marketing股份有限公司
0120-85-0095(只限平日11:00~18:00)
※因会场设备故障及天灾、交通瘫痪等不可抗之因素,导致演唱会无法举办时,将中止演唱会活动。
※演唱会内容有可能会因成员状况等进行更动。敬请见谅。
询问处
AVEX・Marketing股份有限公司
0120-85-0095(只限平日11:00~18:00)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
kiki7220
Starter