Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We will send the repaired product to you as soon as it arrives at our store f...
Original Texts
修理品がメーカーから当店に届きましたら、速やかにお客様に発送します。
当店からお客様に修理品が届くまでの日数は、3~5日程度です。
従いまして、今後、お客様に修理品が届くまで、21~30日程度時間を要するものと思われます。
なお、メーカーから修理の状況がわかりしだいご連絡申し上げます。
大変お客様にはご不便をおかけしますが、ご理解を賜りますようよろしくお願いいたします。
当店からお客様に修理品が届くまでの日数は、3~5日程度です。
従いまして、今後、お客様に修理品が届くまで、21~30日程度時間を要するものと思われます。
なお、メーカーから修理の状況がわかりしだいご連絡申し上げます。
大変お客様にはご不便をおかけしますが、ご理解を賜りますようよろしくお願いいたします。
We will send the repaired product to you as soon as it arrives at our store from the manufacturer.
It will take approximately 3 to 5 days for the repaired product to arrive from our store to you.
Therefore, we believe that it will take approximately 21 to 30 days for the repaired products to be sent to you from now on.
However, we will let you know the repair status as soon as we hear from the manufacturer.
We apologize for the inconvenience.
It will take approximately 3 to 5 days for the repaired product to arrive from our store to you.
Therefore, we believe that it will take approximately 21 to 30 days for the repaired products to be sent to you from now on.
However, we will let you know the repair status as soon as we hear from the manufacturer.
We apologize for the inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 11 minutes