Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As can be seen from the attachment, I've paid for fines twice since the begin...

Original Texts

添付の通り、私は今年に入って2度の罰金を支払った
そして最近3度目の罰金の通知が来ました
これは何の罰金ですか?

私は昨年アマゾンの売り上げがゼロでしたが、そのことをHMRCに申告しましたか?
申告していないので罰金が発生したのではないですか?
あるいはあなたの会社が提示する私のVAT納税額は高額ですが、後ほど精査すると低額です
もしかして誤った高額な金額でHMRCに申告していませんか?
そのため納税額が不足しているとHMRCは考えているのではないですか?
罰金の理由が知りたいです



Translated by pinetreefield
I paid fines twice this year, and recently I received a notification of the third fine.

I sold nothing in Amazon last year. Did you declare it to HMRC?
I think I got the fine because you did not declare.
Or rather, although my VAT your company shows is large, it is small when I scrutinize it later.
Didn't you declare it wrongly with large amount?
Doesn't think the amount of tax is too small due to it?
I would like to know the reason I an fined.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
11 minutes
Freelancer
pinetreefield pinetreefield
Starter
 私は高度な英語運用能力を有する日本人フリーランス翻訳者です。英語圏での政府系機関に勤務していた経験がありますので英語の公的表現には慣れています。また、公...
Contact