Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Because of a problem with the processing on Amazon's part, I had to temporari...
Original Texts
アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。
■注文番号:○○○
■商品名:○○○
お問い合わせの商品につきましては、
現在発注しておりますので、入荷次第ご連絡させて頂きます。
■注文番号:○○○
■商品名:○○○
お問い合わせの商品につきましては、
現在発注しておりますので、入荷次第ご連絡させて頂きます。
Translated by
ichi_style1
Because of a problem with the processing on Amazon's part, I had to temporarily cancel the order.
Order Number: OO
Product name: OO
I am currently in the process of ordering the product you inquired about, so once it comes in stock again I will contact you immediately.
Order Number: OO
Product name: OO
I am currently in the process of ordering the product you inquired about, so once it comes in stock again I will contact you immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro