Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The dinner on the night of 6/18 can be changed. Please tell me the time, loc...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , eggplant , beyondthenight , big_baby_duck ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tmsy24 at 19 May 2014 at 11:00 5470 views
Time left: Finished

6/18の夜のディナーは調整可能です。
時間と場所、参加者について決まり次第教えてください。
こちらからはAとBの2名が参加します。

また6/18はA社とB社とのMtgを調整する予定です。
もし時間に余裕があれば、C社とのMtgをアレンジしたいと考えています。

The dinner on the night of 6/18 can be changed.
Please tell me the time, location, and attendees once it's been decided.
Two people--A and B--will be attending from here.

Furthermore, I plan on changing the 6/18 meeting between A and B.
I was thinking of arranging a meeting with C if time permits.

Client

Additional info

イギリス

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime