Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I went to the Shirahone Hot Springs in Nagano Prefecture the other day. Ne...

Original Texts
先日、長野県の白骨温泉に行ってきました。

白濁の温泉が素晴らしいのは言うまでもなく、長野の雄大な自然や旅館の美味しい料理、おもてなしの心を堪能してすっかりリフレッシュしました。

また仕事も頑張ります(^^)
Translated by jack-mac
The other day I went to the Shirahone hot spring in Nagano.

Nagano has majestic scenery and the traditional Japanese inn had delicious food with excellent hospitality, not to mention the wonderful cloudy hot spring bath. I was really able to relax.

Now its time to get back to working hard :)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
101letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.09
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
jack-mac jack-mac
Senior
日本語・英語の翻訳ならおまかせください!

在日7年目
日本語とビジネスを含む日本文化や歴史に深く精通
「伝わる言葉の選択からおもてなしのための土...
Contact