Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Unfortunately, this time the shipment by FEDEX was cleared as a formal entry....

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bon_usa , kazoo621 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by clara7707 at 14 May 2014 at 15:16 5568 views
Time left: Finished

今回のFEDEX出荷分は中国税関にて運悪く正式通関となってしまいました。
本来であれば、発送先がHONG KONGでもZHUHAIでもFEDEXは簡易通関なので、このような事は起こりません。
掛かった費用については、当方にお知らせください。
上司と相談致します。

Unfortunately, this time the shipment by FEDEX was cleared as a formal entry. In general, FEDEX shipments are cleared as simplified customs whether the shipping address is HONG KONG or ZHUHAI and won't cleared as formal customs.
Please let us know how much you have paid for the customs fee. I will report to my boss and talk what we can do about this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime