Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I previously bought Style #: 863001. It is currently sold out. Are you selli...
Original Texts
以前、Style #: 863001を購入しました。
今は売切れです。販売されていませんよね?
これと同じようなサイズのランプベースはありませんか?
Style #: 30539068に合うようなランプベースを大至急探しています。
Style #: P863001ではサイズが合わないんですよね?
とにかくそちらで販売しているランプシェードに合うランプベースを探しています。
大至急回答をください。
よろしくお願いします。
今は売切れです。販売されていませんよね?
これと同じようなサイズのランプベースはありませんか?
Style #: 30539068に合うようなランプベースを大至急探しています。
Style #: P863001ではサイズが合わないんですよね?
とにかくそちらで販売しているランプシェードに合うランプベースを探しています。
大至急回答をください。
よろしくお願いします。
I previously bought Style #: 863001.
It is currently sold out. Are you selling it by any chance?
Do you have a lamp base that is the similar size as this?
I am currently in a rush looking for a lamp base that will go with the Style #: 30539068.
The Style #: P863001 will not match the size will it?
Anyways, I am currently looking for a lamp base that matches the lamp shade that you are selling.
Please send me a reply as soon as possible.
Thank you for your help in advance.
It is currently sold out. Are you selling it by any chance?
Do you have a lamp base that is the similar size as this?
I am currently in a rush looking for a lamp base that will go with the Style #: 30539068.
The Style #: P863001 will not match the size will it?
Anyways, I am currently looking for a lamp base that matches the lamp shade that you are selling.
Please send me a reply as soon as possible.
Thank you for your help in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 18 minutes