Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 5531 こんにちは ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。 深くお詫び申し上げます。 原因を確認致しました。 どうやら税関で時間がかかってしまったようです...
Original Texts
5531
こんにちは
ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。
深くお詫び申し上げます。
原因を確認致しました。
どうやら税関で時間がかかってしまったようです。
税関ではランダムにチェックされるため、事前にご連絡が
できず申し訳ありません。
より良いサービスができるように全力で取り組みます。
良い一日を
こんにちは
ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。
深くお詫び申し上げます。
原因を確認致しました。
どうやら税関で時間がかかってしまったようです。
税関ではランダムにチェックされるため、事前にご連絡が
できず申し訳ありません。
より良いサービスができるように全力で取り組みます。
良い一日を
Translated by
amite
5531
Bonjour,
Par avance, nous vous présentons toutes nos excuses pour ce désagrément.
Nous avons appris que votre colis a été inspecté par les autorités douanières, c'est pour cela que votre colis est arrivé en retard. Étant donné que les contrôles douaniers sont aléatoires, nous n'avons pas pu vous le prévenir. Nous en sommes désolés. Nous vous promettons de faire notre meilleur pour améliorer nos services. Bonne journée !
Bonjour,
Par avance, nous vous présentons toutes nos excuses pour ce désagrément.
Nous avons appris que votre colis a été inspecté par les autorités douanières, c'est pour cela que votre colis est arrivé en retard. Étant donné que les contrôles douaniers sont aléatoires, nous n'avons pas pu vous le prévenir. Nous en sommes désolés. Nous vous promettons de faire notre meilleur pour améliorer nos services. Bonne journée !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
amite
Standard