Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for noticing me. There is not change regarding to the cr...
Original Texts
お忙しい中、入荷のご連絡ありがとうございます。
クレジットカードに変更はありません。
Cemetery ring size 10の注文お願いします。
Fedexで商品の発送が完了したら、
追跡番号と発送完了のご連絡をお願いします。
今回も、とても良い状態のリングが届くのを楽しみにお待ちしています。
クレジットカードに変更はありません。
Cemetery ring size 10の注文お願いします。
Fedexで商品の発送が完了したら、
追跡番号と発送完了のご連絡をお願いします。
今回も、とても良い状態のリングが届くのを楽しみにお待ちしています。
Translated by
hideyuki
Thank you for getting in touch with me in your busy schedule.
There is no change in my credit card.
I would like to order Cemetery ring size 10.
Please tell me the tracking number and the completion of shipping after you completed shipping of the goods by Fedex.
I look forward to receiving the ring with a very good condition also this time.
There is no change in my credit card.
I would like to order Cemetery ring size 10.
Please tell me the tracking number and the completion of shipping after you completed shipping of the goods by Fedex.
I look forward to receiving the ring with a very good condition also this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hideyuki
Starter