Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ・Unfortunately, it seems that your item was missing during delivery. We cann...
Original Texts
・残念ながら、あなたのアイテムは配達中に紛失されたと思われます。
この発送方法にはトラッキングナンバーがありませんので追跡ができません。
ですので、トラッキングナンバー付きの発送方法で、同じ商品を再度あなたにお送り致します。
発送完了後、また連絡いたしますのでお待ち願います。
・こちらのアイテムの在庫は現在ありませんので、全額返金させて頂きます。
この発送方法にはトラッキングナンバーがありませんので追跡ができません。
ですので、トラッキングナンバー付きの発送方法で、同じ商品を再度あなたにお送り致します。
発送完了後、また連絡いたしますのでお待ち願います。
・こちらのアイテムの在庫は現在ありませんので、全額返金させて頂きます。
・Unfortunately, it seems that your item was missing during delivery.
We cannot track your item because the shipment you used does not have a tracking number.
Therefore, we will ship the same item to you again using the shipment with a tracking number.
After completing the shipment, we will contack you again. Please wait until then.
・We do not have this item in stock and so we will give you a full refund.
We cannot track your item because the shipment you used does not have a tracking number.
Therefore, we will ship the same item to you again using the shipment with a tracking number.
After completing the shipment, we will contack you again. Please wait until then.
・We do not have this item in stock and so we will give you a full refund.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 18 minutes