Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Why don't you take a rest during your long trip and have tea that contains ho...

Original Texts
長い旅路の途中、
ちょっと一息ついていきませんか。
北海道のおもてなしの心を込めたお茶で。


はるばる北海道を訪れる旅人たちに、
長い旅路の途中、一息ついてもらいたい。
そんなおもてなしの気持ちを込めたお茶です。
Translated by ish5
Have a break and enjoy a welcoming cup of tea while your long journey in Hokkaido.

We welcome you in Hokkaido.
Enjoy a cup of tea with our great hospitality.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
100letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9
Translation Time
22 minutes
Freelancer
ish5 ish5
Starter (High)