Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for the kind discount as well I will keep looking . I just paid it...
Original Texts
Thank you for the kind discount as well I will keep looking . I just paid it though Paypal as well as I am looking for another one and interested in the ○○ , but I just feel the top looked were little damaged and the body rusts heavily ( I cant see clearly there what is the little white things on the body).
I dare to say if I could get estimated to pay total 250 to get it to ship with the previously one together because I like the style ,
Thank you for taking time on it. the link is below:
I dare to say if I could get estimated to pay total 250 to get it to ship with the previously one together because I like the style ,
Thank you for taking time on it. the link is below:
Translated by
hideyuki
私が望む割引ありがとうございます。
私は別の物を探し、○○に興味を持っていますが、私はペイパルで支払いました。
しかし私にはトップが損傷しているように見え、本体は錆がひどいです(本体の上に小さな白いものがあるようにはっきり見えます)。
あえて言うと、私はそのスタイルが好きだから、以前に注文した物と同梱して配送いただき250ドルにしていただければ幸いです。
時間をいただき、ありがとうございます。リンクは以下の通りです。
私は別の物を探し、○○に興味を持っていますが、私はペイパルで支払いました。
しかし私にはトップが損傷しているように見え、本体は錆がひどいです(本体の上に小さな白いものがあるようにはっきり見えます)。
あえて言うと、私はそのスタイルが好きだから、以前に注文した物と同梱して配送いただき250ドルにしていただければ幸いです。
時間をいただき、ありがとうございます。リンクは以下の通りです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 501letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.28
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
hideyuki
Starter