Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The “Gold” in the Gold Special MM version has nothing to do with “XAU,” and i...

Original Texts
Gold Special MM versionの”Gold”とは"XAU"とは無関係で単なるEAの名前の一部ですか?
私はVergil Gold Scalperのパワーアップしたものだと思っていました。
私が一番購入したかったのはVergil Gold Scalperなんです。
ではVergil Gold Scalperをディスカウント価格で売ってもらえますか?
Translated by katrina_z
Is the "XAU" unrelated to the "Gold" of the Gold Special MM Version and just a part of the EA name?
I thought it was an upgrade for the Vergil Gold Scalper since that is what I really wanted to buy.
So would you be willing to sell me the Vergil Gold Scalper as a discounted price?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
9 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact