Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your recent purchase. I will ship it by EMS. I’m sorry, but I...
Original Texts
また商品を買ってくれてありがとうございます。
本日、EMSで発送します。
申し訳ありません。ebayを通して買ってしまうと割引はできません。
気になる商品があったら個別に商品番号を教えて下さい。
paypalでの直接取引であれば10%割り引きできます。
複数取引であれば更に割引します。
私はできる限りベストを尽くします。
ありがとう。
本日、EMSで発送します。
申し訳ありません。ebayを通して買ってしまうと割引はできません。
気になる商品があったら個別に商品番号を教えて下さい。
paypalでの直接取引であれば10%割り引きできます。
複数取引であれば更に割引します。
私はできる限りベストを尽くします。
ありがとう。
Translated by
yoppo1026
Thank you for purchasing my product again.
Your product will be shipped by EMS today.
I am sorry, but I can't sell it at a discount if you purchase it through eBay.
Please let me know each number of the product you are interested in.
I can offer you a 10% discount if you purchase through PayPal.
If you order two or more, I will give you an additional discount.
I will do my best.
Thank you very much.
Your product will be shipped by EMS today.
I am sorry, but I can't sell it at a discount if you purchase it through eBay.
Please let me know each number of the product you are interested in.
I can offer you a 10% discount if you purchase through PayPal.
If you order two or more, I will give you an additional discount.
I will do my best.
Thank you very much.