Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] his is from my father-in-laws estate. I do not know anything about Leica Cam...
Original Texts
his is from my father-in-laws estate.
I do not know anything about Leica Cameras so send along your questions.
I know he loved this item (and several others) so it is likely in very good condition.
I do not know anything about Leica Cameras so send along your questions.
I know he loved this item (and several others) so it is likely in very good condition.
Translated by
ttanaka
これは(ライカ)私の義理の父の遺産(財産)です。
私は、ライカ(Leica)のカメラについては全く知識がないので、あなたの質問に沿ってお答えしますと、義理の父はこのカメラをとっても大切にしていました。また他の幾つかのカメラも同様にとても大事にしていたとことを考えると、このライカはとってもよい状態だと思われます。
私は、ライカ(Leica)のカメラについては全く知識がないので、あなたの質問に沿ってお答えしますと、義理の父はこのカメラをとっても大切にしていました。また他の幾つかのカメラも同様にとても大事にしていたとことを考えると、このライカはとってもよい状態だと思われます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.395
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
ttanaka
Starter
IT, Video Game, TV, Movie, Music
Sports like Football, Running, bicycle, Y...
Sports like Football, Running, bicycle, Y...