Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for everything at the (event). I had such an exciting time. It was...
Original Texts
(イベント名)ではありがとう。とてもエキサイティングな時間を過ごすことができました。シンガポールのベンチャー環境も知ることができてよかったです。
今度ベンチャーを始める友人がシンガポールに行く予定なので、その時にまた紹介させてください。
日本に来ることがあったら連絡ください。
今度ベンチャーを始める友人がシンガポールに行く予定なので、その時にまた紹介させてください。
日本に来ることがあったら連絡ください。
Translated by
happytranslator
Thank you for your kindness at the (イベント名). I had a very exciting time. It was good that I could understand the venture environment in Singapore.
My friend who plans to start venture business will go to Singapore. Let me introduce my friend to you then.
If you visit Japan, please contact me.
My friend who plans to start venture business will go to Singapore. Let me introduce my friend to you then.
If you visit Japan, please contact me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
happytranslator
Starter