Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Jessica Alba | Founder Jessica Alba is a Golden Globe-nominated actress whos...

This requests contains 606 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( happytranslator , esworks , kul00p , maria_mx ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by dokuro at 25 Oct 2012 at 11:47 2072 views
Time left: Finished

Jessica Alba | Founder
Jessica Alba is a Golden Globe-nominated actress whose career includes roles in films such as "Fantastic Four" and "Little Fockers," as well as television series like "Dark Angel," "The Office" and "Entourage."
The California native comes from modest beginnings, and never lost her zeal to share her good fortune with others. She is actively involved with charities such as Safer Chemicals Healthy Families, ONE, Habitat for Humanity, Project HOME and more.
But, there is one role she enjoys above all others: Mom. "Being a mom is the most profound experience I've ever had," she says.

happytranslator
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2012 at 12:10
ジェシカ・アルバ|創立者
ジェシカ・アルバは、ゴールデン・グローブにノミネートされたことのある女優で、映画では「ファンタスティック・フォー」「リトルフォッカーズ」、テレビシリーズでは、「ダーク・エンジェル」、「オフィス」および「Entourage」(側近の人たち)等の出演作品がある。
カリフォルニア出身で出だしはそこそこだったが、他の人と幸運を共有する熱意を失わず、Safer Chemicals Healthy Families(より安全な化学薬品の健康家族)や、ONE、Habitat for Humanity, Project Home など様々なチャリティーに積極的に関わっている。
しかし、ジェシカがとりわけ楽しんでいる役割は母親です。「母親であることは、今までに受け持った役割の中で最も意味深い経験です」とジェシカは話している。
esworks
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2012 at 12:05
ジェシカ・アルバ | 創設者
ジェシカ・アルバはゴールデングローブ賞にノミネートされた女優で、その代表作は映画では「Fantastic Four」「Little Fockers」、TVドラマでは「Dark Angel」「The Office」「Entourage」がある。
カリフォルニアネイティブは他の人々と幸運を分かち合いたいという彼女の熱意を決して失わなかった。彼女は「Safer Chemicals Healthy Families」「ONE」「Habitat for Humanity」「Project HOME」などのチャリティー団体に積極的に参加している。
しかし、すべての活動以上にエンジョイしている役目がある。それは、「母」である。「母になることは、今まで経験したの中で最も深いものよ。」と彼女は言う。
maria_mx
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2012 at 12:05
ジェシカ・アルバ/創設者

ジェシカ・アルバは、映画「ファンタスティック・フォー」や「リトル・フォッカーズ」、またテレビドラマ「ダーク・エンジェル」、「ザ・オフィス」や「エントロージ」などの経歴を持つゴールデングローブ・ノミネート女優である。
カリフォルニアの謙虚な育ちの彼女は、常に良い成功を周りの人達と分かち合う事を忘れない。
彼女は「Safer Chemicals Healthy Families」や「ONE, Habitat for Humanity」、そして「Project HOME」などのチャリティー活動に参加している。
しかし、上記の何よりも彼女が最も楽しむのは、「母親業」である。
「ママになることは私の今迄の人生でもっとも意味深い経験だわ」と彼女は言う。
kul00p
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2012 at 12:00
ジェシカ·アルバ | 創設者

ジェシカ·アルバは、そのようなキャリア"ファンタスティック·フォー"と "リトルフォッカース"のほか、テレビシリーズのような "ダーク·エンジェル"、 "オフィス"と "エントウラジなどの映画の中での役割を含むゴールデングローブにノミネートされた女優である。"

カリフォルニア出身のささやかな始まりから来て、他の人と彼女の幸運を共有する彼女の熱意を失わなかった。彼女は積極的にそのような安全な化学物質健康な家族、ONE、ヒューマニティのためのハビタット、プロジェクトHOMEおよび多くのための生息地として慈善団体に関与している。

しかし、彼女は他のすべての上記楽しむ1つの役割があります:ママ。 "ママであることは、私が今まで持っていた最も深遠な経験です"と彼女は言う。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime