Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear.........., Hello, I would like to purchase the following product a...
Original Texts
○○様
こんにちは。
追加仕入れをお願いします。
『商品名』
個数は100個ほしいです。
支払い方法ですがペイパルで大丈夫でしょうか。
ペイパル支払での合計金額を教えてください。
よろしくお願いします。
お支払は前回と同じ金額の$○○で大丈夫でしょうか。
問題なければペイパル請求書をいただければと思います。
よろしくお願いします。
こんにちは。
追加仕入れをお願いします。
『商品名』
個数は100個ほしいです。
支払い方法ですがペイパルで大丈夫でしょうか。
ペイパル支払での合計金額を教えてください。
よろしくお願いします。
お支払は前回と同じ金額の$○○で大丈夫でしょうか。
問題なければペイパル請求書をいただければと思います。
よろしくお願いします。
Translated by
3_yumie7
Dear..........,
Hello,
I would like to purchase the following product additionally.
Product name:
As for the quantity, I need 100 pieces.
As for the payment method, do you accept payment via PayPal?
Please let me know the total amount.
Thank you.
Is it ok to pay $○○, the same amount as before?
I would appreciate if you could send a PayPal invoice, if there is no problem.
Thank you.
Hello,
I would like to purchase the following product additionally.
Product name:
As for the quantity, I need 100 pieces.
As for the payment method, do you accept payment via PayPal?
Please let me know the total amount.
Thank you.
Is it ok to pay $○○, the same amount as before?
I would appreciate if you could send a PayPal invoice, if there is no problem.
Thank you.