Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In October, the tickets of their first hall concert in Nakano Sun Plaza on De...

This requests contains 1336 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( yoppo1026 , tatsuoishimura , mooomin , asami0721 , hideyuki , mechamami ) and was completed in 19 hours 28 minutes .

Requested by g029 at 14 Apr 2014 at 10:01 2098 views
Time left: Finished

東京女子流(TOKYO GIRLS' STYLE)

TOKYO GIRLS' STYLE



「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」

2010年1月1日結成。エイベックスから久々に誕生した、小西彩乃・山邊未夢・新井ひとみ・中江友梨・庄司芽生からなる5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ。彼女たちはいくつもの経験を重ね、日本だけでなくアジア全域で活躍するグループに成長することを目標とする。

月2回ペースの定期ライブからスタートし、LIVE活動を中心に活動、2011年5月に1st JAPAN TOUR。1stアルバムをリリース。

"I want to tell you the joy of music by singing and dancing!"
The five some girls group of dance and vocal consisting of Ayano Konishi, Miyu Yamabe, HItomi Arai, Yuri Nakae, and Mei Shoji was formed in January 1, 2010. Their goal is to grow up in a group to play an active role all over Asia as well as in Japan by having much experience. .
They started from regular live concert with a pace of twice a month. They are mainly performing live performance and carried out the first JAPAN TOUR in May in 2011. They released their first album.

10月には初のホールコンサート、2011年12月24日中野サンプラザもSOLDOUTするなど、ライブが評判を呼ぶだけでなく、2012年3月にリリースの2ndアルバム「Limited addiction」がレコードショップ大賞にノミネートされるなど音楽面でも高い評価を得ている。

In October, the tickets of their first hall concert in Nakano Sun Plaza on December 24, 2011 were sold out. Not only their live performance earns popularity, but also they get high evaluation. For example, their 2nd album release "Limited addiction" released in Mar 2012 was nominated for the record shop grand prix.



2012年4月30日~2nd JAPAN TOURを全国6都市で開催し、ファイナル5/20日比谷野音にて満員3000人の前で発表した日本武道館公演を昨年12月22日に成功に納め、平均年齢15歳ということで史上最年少女性グループ記録を打ち立てた。

On Apr 30, 2012, they held the 2nd JAPAN TOUR in six cities across Japan. At their final live on May 20 in Hibiya open-air concert hall, they announced in front of 3,000 people that they would hold Nippon Budokan performance. They succeeded in it on Dec 22 last year and they established a record of the youngest girls' group of Nippon Budokan performance since their average age was 15.



11thシングル「ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~」がオリコン週間ランキングで4位を皮切りに、最新シングル2013年9月リリースの13thシングル「Get The Star / Last Forever」まで、現在3作連続TOP10入り。2013年4月よりZeppレベルにアップした3rd JAPAN TOURを開催、さらに初の冠番組をBSフジにてスタート。その連動ライブは、神戸こくさい際ホールと渋谷公会堂にて開催。

Their 11th single "ROAD TO BUDOKAN 2012 ~ Bad Flower ~" was at the 4th of Oricon weekly ranking. From this, three singles to the 13th single "Get The Star / Last Forever", ranked in Top 10 in series. They held the 3rd JAPAN TOUR in Zepp halls from Apr of 2013. Furthermore, they started their first crown TV programs in the BS Fuji. The linked lives were held at Kobe International Hall and Shibuya Public Hall.

イリュージョンもまざった、いままでとは違った演出で好評を博した。

さらに2013年12月22日に2年連続の日本武道館公演を開催!2年連続の武道館のステージは堂々と成長したステージを見せた。5年目の2014年は4回目の全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」を開催!いつもと違うリミックスの音源でパフォーマンスをします!「音楽の楽しさを 歌って 踊って 伝えたい」という活動コンセプトで邁進します!

They received a good reputation with their performance including illusions, which was different from the past.

They held their performance in Nippon Budokan on December 22 of the second consecutive year, 2013! In Budokan, they showed a more splendid and better stage than the previous year. In their 5th year of 2014, they will held their 4th national tour "Royal Mirrorball Discotheque"! They will do the performance with the remix sound source different from before! They go forward with an activity concept referred to as "We will tell you the joy of music with singing and dancing"!



楽曲制作では今年、ROCKミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJ提供曲や、BaseBallBearの小出祐介作詞作曲、ボカロPの八王子Pやきくおなど幅を広げることに挑戦するなどのほか、メンバーソロでfeatボーカルとして参加しているMaltine Girls Waveなど、音楽活動も幅を広げていっている。

On the production side, they have received songs by Rock Musician and LUNA SEA bassist J, Koide Yusuke from BaseBallBear who wrote the music and lyrics for a song, and with additional contributions from Hachioji P and Kikuo from VOCALOP, they have broadened their range in music, as well as additional music activities as solo members features as vocals in Maltine Girls Wave etc.



そして発表された、2014年5人で映画の主演、しかも2本(3/8公開〜山戸結希監督作品「5つ数えれば君の夢」・5/23全国公開〜本格ホラー「学校の怪談 -呪いの言霊-」)という新たな挑戦も発表され、音楽以外の活動含め、ますます注目が集まっている。

コンセプトであるアジア進出もアルバムが台湾・香港で発売。さらにはフランスでのJ-POPチャートTOP10に入り,今年はさらに海外展開が期待されるなど、将来はアジアから世界へ向けて活躍することを目指します!

And finally with already two movies in 2014, casting all 5 members ( A Film Directed by Yamato Yuki "Your dream in 5 seconds" In Theaters from March 8th~・ A True Horror Film "Ghost Stories at School - Curses of Kotodana" In Theaters from May 23rd) new challenges have been presented and their activities besides music is also gathering a lot of buzz and attention.

Also one of their main concepts to enter the Asian market has been fulfilled with their album released in Taipei and Hongkong. Ranking in the TOP 10 J-POP chart in France, and with additional overseas activities planned for this year, they will strive to become a group that performs from Asia to all over the world!

Client

Additional info

三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime