Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This guitar does not have korina wood veneer pasted on it. Including the nec...

Original Texts
このギターコリーナ材のベニアを貼りつけているものではありません。
ネックとボディともに3ピース仕様になります。1ピースのコリーナ材ではありません。
重量はおよそ3.5kgほどです。
このギターは新品ですのでボディに傷や打痕はありません。

現在、MOONに問い合わせをしています。あなたのベースの症状を伝え対応策について質問をしています。今、日本は週末なので週があけてMOONから返答があり次第、あなたにお伝えいたします。
Translated by meridan
This guitar does not have korina wood veneer pasted on it.
Including the neck and the body, it has three pieces. It is not Korina wood.
It weights about 3.5 kg.
Because the guitar is new, it does not have scratches or dents on the body.

I am currently sending my queries to MOON. I have asked them about the issue that you're having with your bass.
Because now it is weekend in Japan, I will inform you new week, as soon as I get an answer from MOON.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
25 minutes
Freelancer
meridan meridan
Starter (High)
Hello! I'm a big fan of Japanese culture, and my biggest passion is Japanese...
Contact