Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Playstation 4 began selling in Japan on the 22nd February. The sale began ...
Original Texts
先日2月22日に、日本でプレイステーション4が発売されました。
日本での販売はとても遅かったので、もう既に持っている方も大勢いらっしゃるのではないでしょうか。
日本では3月及び4月にメタルギアソリッドV、ファイナルファンタジーXIVといった大型タイトルのソフトも発売されます。
今後はどんなソフトが出てくるのか、注目したいところですね。
日本での販売はとても遅かったので、もう既に持っている方も大勢いらっしゃるのではないでしょうか。
日本では3月及び4月にメタルギアソリッドV、ファイナルファンタジーXIVといった大型タイトルのソフトも発売されます。
今後はどんなソフトが出てくるのか、注目したいところですね。
Translated by
ozsamurai_69
Playstation 4 began selling in Japan on the 22nd February.
The sale began late in Japan, and I think there were already plenty of people who had purchased them.
In March and April two major titles went on sale Final Fantasy XIV and Metal Gear Solid 5.
I would still like to keep my eye on what software will be released int he future.
The sale began late in Japan, and I think there were already plenty of people who had purchased them.
In March and April two major titles went on sale Final Fantasy XIV and Metal Gear Solid 5.
I would still like to keep my eye on what software will be released int he future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...