Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am also very confused. Please allow me to question you one more time. Why...

Original Texts
私も混乱しています。もう一度、質問させてください。
下記のページがXYZのタグページに表示されないのはどうしてですか?
右側にXYZのタグがありますが、そのタグをクリックしても表示されませんよね?
本当なら表示されないとおかしいですよね?
タグが2つ以上ある場合は問題ありませんが、タグが1つだけの場合、表示されないんですよ。
デモサイトのバージョンが古いのですか?または以下の投稿が古い投稿だからXYZのタグページに表示されていないだけですか?
言ってることが理解できませんか?
Translated by ozsamurai_69
I am also confused. Please allow me to ask some questions again.
Why is the tag page of XYZ not displayed on the page below?
There is an XYZ tag on the right, but when clicked it does not display. Is that correct?
It is strange that it doesn't display, right?
When there are 2 or more tags there is no problem, but when there is only one, it does not display.
Is the demo site version an old one? Or is the post an old one therefore the XYZ page does not display?
Do you not understand my meaning?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
10 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...