Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm really happy that we could meet the other day. Thank you for introducing...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tmsy24 at 07 Apr 2014 at 21:50 4132 views
Time left: Finished

こちらこそ先日お会いできて嬉しかったです。
早速、スタートアップをご紹介いただき有難うございます。
一度グループ各社にご紹介いただいたスタートアップについて関心があるか確認してみます。
よって、確認するのに少しお時間をください。
またグループ各社からのフィードバックをもらった後、ご回答をさせていただきます。

I'm really happy that we could meet the other day.
Thank you for introducing the startup to me so soon.
I will check if there is any interest concerning the startup you have shown me with the group's companies.
Please give me some time to do it.
Also, after I get feedback from the group's companies, I will reply to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime