Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Even so, I was delighted that you had talked to me many times. It’s been a...

Original Texts
それでも何度も声をかけ続けてくれて本当に嬉しかったです。

日本に帰ってから3か月がたとうとしています。今一番心配なのは、もし私が長い間インターネットを使えないとき、あなたが孤独を感じるかもしれないということです。
幸せは内面から来るものです、孤独を感じるのはエゴであって本当のあなたではないということを覚えていてください。
疲れているときや孤独な時、本当の自分自身を見失わないでください。
Translated by mbednorz
Still, each time you talked to me, I was really happy.

It's been 3 months since I went back to Japan already. The thing I'm most worried about now is that, if I won't be able to use the internet for a long time, you would feel lonely.
Happiness is something that comes from within. What feels loneliness is the ego, not the real you, is what I want you to know.
When you're tired or lonely, please do not lose your true self from your sight.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
19 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact