Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] No, I’m not satisfied with your answer. As I have pointed out before, what th...
Original Texts
いいえ、私はあなたの回答に納得できません。私は再度指摘します。このレンズ内にあるのは"slight contamination"ではありません。深刻なbalsam separationです。そして、その範囲も"very edge"ではなく、かなり広範囲に及んでいます。さらに、上と下両方のレンズの表面に見えるのは"light reflexes"ではありません。scratchです。
No, I cannot agree with your reply. I will point it out again. This is not a "slight contamination" within the lens. Its a serious balsam separation. Also, it is not just the "very edge" but its spread in a wide area. In addition, it is not "light reflexes" that can be seen on both of the surface of the top and bottom lens. It is a scratch.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.1
- Translation Time
- 11 minutes