Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I shipped the good the other day, and I remembered there was one thing I had ...
Original Texts
先日荷物を発送したが、ひとつ伝えておくことがあったのを思い出した。
ダンボールを開けたときにクッション入りの大きな封筒が入っている。これはあなたがナイフなどでダンボールを開ける際に刃物でお菓子を傷付けてしまうことがないように入れたものである。
なので、箱を開けたあとは封筒は捨ててしまって構わない。
発送はEMSで行ったので、早いうちに商品を受け取れると思う。
ダンボールを開けたときにクッション入りの大きな封筒が入っている。これはあなたがナイフなどでダンボールを開ける際に刃物でお菓子を傷付けてしまうことがないように入れたものである。
なので、箱を開けたあとは封筒は捨ててしまって構わない。
発送はEMSで行ったので、早いうちに商品を受け取れると思う。
Translated by
bon_usa
I sent the package the other day and would like to add my comments on this.
You will find a big envelope with cushion inside when you open the box.
I put it in the box only for preventing hurting sweets when you open the box with knife or scissors.
Please dispose it if it's not necessary for you.
I have sent the package with EMS so that you would receive it soon.
You will find a big envelope with cushion inside when you open the box.
I put it in the box only for preventing hurting sweets when you open the box with knife or scissors.
Please dispose it if it's not necessary for you.
I have sent the package with EMS so that you would receive it soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
bon_usa
Senior
イギリスやスペインにも住んでおりました。語学を学ぶのが大好きです。