Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] For the two items below a shipping request cannot be made, and this is causin...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , ozsamurai_69 ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 29 Mar 2014 at 05:59 1939 views
Time left: Finished

下記の2つの商品ですが、発送依頼が出来ずに本当に困っています。

以前は、同じ商品を送らせて頂いたのですが、問題無くあなたから
発送を行って頂いていました。
ですが、突然ルールが変わってしまっている事に、非常に困惑しています。

申し訳無いのですが、直ちに下記の住所へ発送して頂けないでしょうか?
また、いくらコストがかかるかも教えて下さい。
宜しくお願い致します。




For the two items below a shipping request cannot be made, and this is causing me a problem.

Before I had the same items shipped by you without a problem.
However, suddenly the rules have changed, and I am at a loss.

I am very sorry, but can you ship directly to the mailing address below?
Also, I would appreciate if you could let me know how much that would cost?
Thank you.

Additional info

早めに翻訳を頂けますと、嬉しく思います。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime