Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] HIGH GLOSS FINISH SOLID COPPER KETTLE Supplying you with many years of hot w...

Original Texts
HIGH GLOSS FINISH SOLID COPPER KETTLE

Supplying you with many years of hot water and enjoyment

Suitable for gas or electric hot plate use (not induction) 1.7 Litre capacity.

- Pure tin lining
- Solid brass fixings
- Ebonised beech handle
- Whistles on boiling

Will require regular polishing.

One of the family of traditional Old English Simplex kettles that will supply you with many years of hot water and enjoyment.

Traditional Kettles
View our range of traditional whistling kettles that are hand-made to the highest of quality using traditional values and cutting-edge technology.
MIRROR CHROME FINISH OVER SOLID COPPER KETTLE

One of our traditional Old English favorites

Mirror chrome finish over solid copper, suitable for gas or electric hot plate use (not induction) 1.7 litre capacity.

- Nickel lined
- Ebonised beech handle
- Whistles on boiling

Cleaning directions: Wipe with a damp cloth & buff to shine.

One of our traditional Old English favorites to supply you with many years of hot water and happiness.
Translated by tatsuoishimura
高光沢仕上げ固体銅ケトル

お湯を長い年月にわたって楽しく沸かしてくれます

ガスまたは電気ホットプレート使用(誘導加熱式でないもの)に最適 容量1.7 リットル。

- 純錫内張り
- 固形真鍮固定
- 黒く着色したブナ製ハンドル
- 沸騰を笛で合図

定期的に磨く必要があります。

あなたに長い年月におよびお湯を楽しく沸かしてくれる伝統的なオールドイングリッシュ・シンプレックス・ケトルの仲間です。

伝統的なケトル
伝統の価値観と最先端の技術を使用した最高品質手づくり笛吹きケトルのシリーズをご覧ください。
固体銅にミラー・クロム仕上げをほどこしたケトル

我社の伝統的なオールドイングリッシュの人気製品のひとつ

固体銅面をミラー・クロム仕上げ(ガスまたは電気ホットプレート使用(誘導加熱式でないもの)に最適、容量1.7リットル。

- ニッケルの内張り
- 黒く着色したブナ製ハンドル
- 沸騰を笛で合図

掃除について: 湿った布と黄褐色で拭いて輝きを保ってください。

長年にわたりお湯を楽しく沸かしてくれる当社の伝統的なオールドイングリッシュの人気製品のひとつです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1002letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$22.545
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...