Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A character figure festival called the Wonder Festival was held on February 9...

Original Texts
2月9日、日本でワンダーフェスティバルという、フィギュアの祭典が開かれました。

ワンダーフェスティバルでは様々な企業や個人の出店者が、キャラクターフィギュアの展示や販売を行うイベントです。

ジョジョの奇妙な大冒険や、初音ミク、キン肉マンなど、会場限定のキャラクターフィギュアを買いに、雪の中多くの人が訪れました。

企業の限定品もいいのですが、
私がおすすめするのは個人のフィギュアです。

それぞれ表情豊かなフィギュアを作っていて、
今にも動き出しそうなキャラクターがたくさん展示されていました
[deleted user]
Translated by [deleted user]
A character figure festival called the Wonder Festival was held on February 9th.

The Wonder Festival is an event where many companies and individual exhibitors display and sell character figures.

Many people came to the event, even though it was snowing, to buy character figures that can only be purchased at the festival such as JoJo'S Bizarre Adventure , Hatsune Miku, Kinnuku man.

I do think that the limited items of the companies are nice but I recommend the individual exhibitor's character figures the most.

Many character figures were displayed where each character figures were made with unique expressions and looked like they were going to come to life any second.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes