Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the repayment, we have finished to pay you back. We contacted PayP...
Original Texts
返金の件ですが、まず私からの返金は完了しています。。
paypalに確認しましたが、
あなたが支払の際にクレジットカードを使っていればあなたのクレジットカードに返金されます。
返金されるまで時間がかかることがあるそうです。
paypalの残高から支払っていた場合はすぐに返金されるそうです。
他に私にお手伝いできることはありますか?
ご連絡お待ちしています
paypalに確認しましたが、
あなたが支払の際にクレジットカードを使っていればあなたのクレジットカードに返金されます。
返金されるまで時間がかかることがあるそうです。
paypalの残高から支払っていた場合はすぐに返金されるそうです。
他に私にお手伝いできることはありますか?
ご連絡お待ちしています
Regarding the repayment, we have finished to pay you back.
We contacted PayPay to confirm this.
When you paid with your credit card, your money will be paid back to your credit card.
Sometimes it seems to take time to be paid back.
Is there anything else we can help you?
We look forward to hearing from you.
We contacted PayPay to confirm this.
When you paid with your credit card, your money will be paid back to your credit card.
Sometimes it seems to take time to be paid back.
Is there anything else we can help you?
We look forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 13 minutes