Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is a paper craft book of Terminator T2 that was released fifteen years ago...
Original Texts
15年前に発売されたターミーネーター2のT2のペーパークラフトブック
ぬいぐるみは少し色あせ、汚れがある
キャンペーンで当選した人だけに配布された「天空の城ラピュタ」のトランクケース
説明書がないので私は暗証番号の設定方法が分からない
私は商品を撮影、保管、発送を外部の会社に委託している。
撮影済の商品は既に梱包済なので再撮影ができない(再度撮影するにはその会社に費用を支払う必要がある)
パーツに小さな傷み、汚れはあるが致命的なダメージはない
ピンズは純銀なので、純銀特有の傷みがある
ぬいぐるみは少し色あせ、汚れがある
キャンペーンで当選した人だけに配布された「天空の城ラピュタ」のトランクケース
説明書がないので私は暗証番号の設定方法が分からない
私は商品を撮影、保管、発送を外部の会社に委託している。
撮影済の商品は既に梱包済なので再撮影ができない(再度撮影するにはその会社に費用を支払う必要がある)
パーツに小さな傷み、汚れはあるが致命的なダメージはない
ピンズは純銀なので、純銀特有の傷みがある
A papercraft book of T2, “Terminator 2” released 15 years ago.
The stuffed toy has a colour fade and some dirt.
A suitcase/trunk case of “Castle in the sky” distributed only for winners of the campaign.
How to set the secret number isn't known as there is no instruction manual.
I consign photographing, storing, and shipment of the items to an external company.
The items after photographing are all packaged therefore I am unable to re-take the photos.
(If you need to retake the photos, I need to pay the expense to the company.)
There is no fatal damage even though the part has a small scratch and dirt.
Pins are all starring silver so that it has peculiar scratches
The stuffed toy has a colour fade and some dirt.
A suitcase/trunk case of “Castle in the sky” distributed only for winners of the campaign.
How to set the secret number isn't known as there is no instruction manual.
I consign photographing, storing, and shipment of the items to an external company.
The items after photographing are all packaged therefore I am unable to re-take the photos.
(If you need to retake the photos, I need to pay the expense to the company.)
There is no fatal damage even though the part has a small scratch and dirt.
Pins are all starring silver so that it has peculiar scratches
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 237letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.33
- Translation Time
- 12 minutes