Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello again, When would this watch arrive in Montana - zip code 59254, if I ...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , shinnosuke ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tukazi at 20 Mar 2014 at 14:37 1780 views
Time left: Finished

Hello again,

When would this watch arrive in Montana - zip code 59254, if I ordered it tomorrow (march 20)??

What would the total cost be in CDN dollars?

Thank you.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2014 at 14:42
こんにちは。
この時計は、明日(3月20日)注文したら郵便番号59254のモンタナにはいつ届きますか?

カナダドルで、総額いくらになりますか?

よろしく、お願いします。
shinnosuke
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2014 at 14:41
こんにちは。たびたび失礼いたします。

明日の3月20日注文した場合、この時計はいつモンタナ(ZIP コード 59254)に到着しますか?

カナダドルでおいくらになりますか?

よろしくお願いいたします。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime