Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To the person in charge. Thank you for your usual support. I am sending t...
Original Texts
担当者様
お世話になります。
追跡番号9611913078712618270539と420342389405509699938263320446のmerchant invoiceを送ります。
それらを確認次第、荷物を発送できる状態にして下さい。
何か問題があればすぐにお知らせ下さい。
迅速に対応します。
よろしくお願いします。
お世話になります。
追跡番号9611913078712618270539と420342389405509699938263320446のmerchant invoiceを送ります。
それらを確認次第、荷物を発送できる状態にして下さい。
何か問題があればすぐにお知らせ下さい。
迅速に対応します。
よろしくお願いします。
Translated by
mbednorz
To the person in charge.
I'm grateful as always.
I'm sending the merchant invoice of tracking numbers 9611913078712618270539 and 420342389405509699938263320446.
As soon as you confirm those, please make it so the packages are ready to be sent.
If you encounter any problems, please let me know as soon as possible.
I will respond promptly.
Best wishes.
I'm grateful as always.
I'm sending the merchant invoice of tracking numbers 9611913078712618270539 and 420342389405509699938263320446.
As soon as you confirm those, please make it so the packages are ready to be sent.
If you encounter any problems, please let me know as soon as possible.
I will respond promptly.
Best wishes.