Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If Japanese letters are used in the file name, the image does not upload and ...
Original Texts
画像などのファイル名に日本語が入っているとアップロードできません。
真っ白なページになってしまいます。
アップロードするファイル名をアルファベットに制限している箇所があると思うのですが、
ファイル名や行を教えてもらえますか?
箇所がわかれば自分で修正できると思います。
あと改善の要望ですが、現在はタグやカテゴリページのタイトルが同じなのでぜひ修正してください。
真っ白なページになってしまいます。
アップロードするファイル名をアルファベットに制限している箇所があると思うのですが、
ファイル名や行を教えてもらえますか?
箇所がわかれば自分で修正できると思います。
あと改善の要望ですが、現在はタグやカテゴリページのタイトルが同じなのでぜひ修正してください。
If Japanese letters are used in the file name, the image does not upload and shows a blank page.
I believe there are some sections that limit the file name to alphabet letters.
Can you tell me the file name and row?
If I know where the sections are, I will edit my self.
Also, there is one change I would like to request. Since the tag and category page has same titles, it would be great if you can edit them.
I believe there are some sections that limit the file name to alphabet letters.
Can you tell me the file name and row?
If I know where the sections are, I will edit my self.
Also, there is one change I would like to request. Since the tag and category page has same titles, it would be great if you can edit them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 15 minutes