Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 4313 こんにちは 発送は完了しています。 キャンセル方法をご連絡させて頂きます。 ①Bへログインしてください。 ②注文履歴から商品の返品を要求してく...
Original Texts
4313
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
4313
Bonjour,
J'ai déjà expédié votre colis.
Ci-dessous est comment annuler la commande.
1. Connectez-vous sur B.
2. Depuis l'historique de vos commandes, faites une demande d'un retour du produit.
3. Quand le facteur passe chez vous, refusez de recevoir le colis.
Dès que le produit sera retourné selon les conditions de B, je vous ferai le remboursement.
Cordialement,
Bonjour,
J'ai déjà expédié votre colis.
Ci-dessous est comment annuler la commande.
1. Connectez-vous sur B.
2. Depuis l'historique de vos commandes, faites une demande d'un retour du produit.
3. Quand le facteur passe chez vous, refusez de recevoir le colis.
Dès que le produit sera retourné selon les conditions de B, je vous ferai le remboursement.
Cordialement,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- about 2 hours