Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Currently we are checking if we have this product in stock. It may take 1 to...
Original Texts
現在、在庫を確認中です。
在庫の確認には1日~2日かかることがあります。
在庫の確認が出来次第、メール致します。
もしも在庫が無い場合はキャンセル扱いと致します。
よろしくお願いします。
在庫の確認には1日~2日かかることがあります。
在庫の確認が出来次第、メール致します。
もしも在庫が無い場合はキャンセル扱いと致します。
よろしくお願いします。
Translated by
elephantrans
We are verifying the stock at the moment.
It will take one or two days to verify the stock.
As soon as we can verify the stock, we will send an e-mail.
If the stock is unavailable, let us treat your order as cancel.
Best Regards,
It will take one or two days to verify the stock.
As soon as we can verify the stock, we will send an e-mail.
If the stock is unavailable, let us treat your order as cancel.
Best Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...