Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I listed products with the wrong prices when I uploaded them all at once beca...

Original Texts
ca
私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。現在は原因を確認して再発防止できるシステムを導入しました。
私は今後もBで販売をしたいです。販売の復権をお願いできないでしょうか?
よろしくお願い致します。


私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。現在は原因を確認して再発防止できるシステムを導入しました。
このコメントはそれに伴うものです。
削除をお願いできないでしょうか?
よろしくお願い致します。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
ca
Because of a system error, I listed items with wrong prices when batch uploading.
I identified a root cause of this error, and have deployed system which prevents recurrence of same error.
Since I would like to continue selling at B in the days ahead, would you reinstate my selling privilege?
Thank you for your consideration.


Because of a system error, I listed items with wrong prices when batch uploading.
I identified a root cause of this error, and have deployed system which prevents recurrence of same error.
These comments are complaint associating with that incident/
Would you please delete them?
Thank you for you kind consideration.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
21 minutes