Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for point out. I apologize for my poor English. The product wil...
Original Texts
ご指摘ありがとうございます。
英語が不慣れで申し訳ないです。
商品は、近日中にお手元に届きます。
もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽にご連絡下さい。
英語が不慣れで申し訳ないです。
商品は、近日中にお手元に届きます。
もし今後、日本の商品などでお探しのものがあればお気軽にご連絡下さい。
Translated by
luklak
Thank you for pointing that out for me.
I am sorry because I am still inexperienced when it comes to English.
The product will be delivered soon.
Please don't hesitate to contact me if you look for any Japanese products in the future.
I am sorry because I am still inexperienced when it comes to English.
The product will be delivered soon.
Please don't hesitate to contact me if you look for any Japanese products in the future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
luklak
Starter (High)