Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for using our service this time. We have sent you an i...
Original Texts
この度は弊社のサービスをご利用頂き、誠にありがとうございます。
ご注文頂きましたitunesカード、5000円分のIDを、念のためメールと写真にてお送り致しました。
到着確認のため、アクティベーションができたら返信をお願い致します。
ご購入、誠にありがとうございました。
ご注文頂きましたitunesカード、5000円分のIDを、念のためメールと写真にてお送り致しました。
到着確認のため、アクティベーションができたら返信をお願い致します。
ご購入、誠にありがとうございました。
Translated by
takamichis
Thank you very much for using our service this time.
We have sent you an iTunes card ID of 5,000 yen by email with a photo attached.
Please reply after activation for our arrival check.
Thanks so much for your purchase.
We have sent you an iTunes card ID of 5,000 yen by email with a photo attached.
Please reply after activation for our arrival check.
Thanks so much for your purchase.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...