Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ph79604 Iincho 【Burn! Justice Academy】 ※Iincho is the name of charac...

Original Texts
ph79604

委員長 【燃えろ!ジャスティス学園】


※キャラクター名が委員長です。
▼おわりに……
〝委員長〟が通り名で、本名が明かされないキャラクターが存在するほど、委員長は市民権を得ています。主に萌え属性方面に。ジャンヌ=ダルクしかり、先頭に立って集団を指揮する女性は美しい。ジャパニメーションであれば、萌えないわけはない、というわけであります。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
ph79604

Iincho 【Burn! Justice Academy】


※Iincho is the name of character
▼ In the end
“Iincho” gets citizenship as it is a nickname but its character is just going on without disclosing the full real name particularly towards Moe attribute.
A lady leader heading a group is beautiful as is Jeanne d'Arc also. For this reason, they should not be loved characters particularly in Japanimation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
about 18 hours