Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] e3905 Don't understand what your email says I expect £25.95 to be credited to...
Original Texts
e3905
Don't understand what your email says
I expect £25.95 to be credited to me
d9511
I have not received my order and want to cancels odreren.
Best regards Søren Andersen
it
sorry but I did not understand. The article includes only the train or even go to a track where slide the trains? There is only one train, or more than one?
Don't understand what your email says
I expect £25.95 to be credited to me
d9511
I have not received my order and want to cancels odreren.
Best regards Søren Andersen
it
sorry but I did not understand. The article includes only the train or even go to a track where slide the trains? There is only one train, or more than one?
Translated by
14pon
e3905
メールでおっしゃっている意味がわかりません。私は25.95ポンドが返ってくるものと思っているのですが。
d9511
注文したものがまだ届かないのでキャンセルしたいです。よろしく。
it
申し訳ありませんがわかりませんでした。商品には汽車しか入っていないのか、それとも汽車が走るレールも入っているのですか?汽車は1輌ですか?もっとあるのですか?
メールでおっしゃっている意味がわかりません。私は25.95ポンドが返ってくるものと思っているのですが。
d9511
注文したものがまだ届かないのでキャンセルしたいです。よろしく。
it
申し訳ありませんがわかりませんでした。商品には汽車しか入っていないのか、それとも汽車が走るレールも入っているのですか?汽車は1輌ですか?もっとあるのですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 327letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.365
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...